Polskie Towarzystwo Informatyczne
NUMER ARCHIWALNY:     3 / 105 rok X | marzec 1991
Archiwum
Menu chronologiczne Menu tematyczne


Polskie Towarzystwo Informatyczne

Co wspólnego mogą mieć procesory tekstu z polityką? Czy tylkq stary slogan, że wszystko, nawet jedzenie chleba, może być polityką? W tym jednak przypadku naprawdę istnieje związek między wprowadzeniem do użytku nowego procesora tekstu a polityką i kulturą.
Północ Afryki jest zamieszkała przez dwa ludy - Arabów i Berberów. Berberowie są ludnością autochtoniczną, Arabowie przybyli ponad 1000 lat temu i zdominowali miejscowych. Berberowie przyjęli nową religię - islam (przedtem, w dobie panowania rzymskiego, duże wpływy miało chrześcijaństwo ­do dzisiaj z dumą wspomina się św. Augustyna, który był Ber­berem), jednak nie dali sobie narzucić obcej kultury. Ciągle żywa jest więź między poszczególnymi narodami berberyjski­mi, rozrzuconymi od Libii po Maroko. Utrzymanie się tej wię­zi jest tym bardziej zdumiewające, że miejsca zamieszkania różnych grup narodowościowych są odległe od siebie o setki i więcej kilometrów, przedzielone górami i pustynią.
Arabowie chcieli zasymilować swych sąsiadów różnymi spo­sobami, np. w okresie walki o niepodległość Algierii populary­zowano hasło mające zjednoczyć naród algierski: Naszą ojczyzną jest Algieria, naszą religią jest islam, naszym językiem jest język arabski. Jeszcze w roku 1986 (według relacji znajomych) można było znaleźć się w areszcie za używanie w życiu oficjal­nym języka berberyjskiego, będącego jednym z głównych ele­mentów kulturowej tożsamości Berberów. Obecnie przywraca mu się należne miejsce - na uniwersytecie w Tizi Uzu otwarto pierwszy wydział filologii berberyjskiej, ale jeszcze wiosną roku 1990, w czasie kampanii wyborczej do rad narodowych, zada­wano kandydatom pytania, czy są za utrzymaniem kultury ber­beryjskiej w mowie, czy także w piśmie.
W piśmie są widoczne największe różnice obu języków. W języku arabskim pisze się od strony prawej do lewej, a pier­wszą kartką tekstu jest skrajnie prawa kartka książki. W języku berberyjskim sposób zapisu jest podobny jak w językach euro­pejskich. Różne w obu językach są ilości liter, cyfr, sposób li­czenia, oczywiście słownictwo, gramatyka itp.
Od dłuższego czasu istniały procesory tekstu w języku arab­skim, często tworzone lub sponsorowane przez bogate kraje Półwyspu Arabskiego. W ubiegłym roku powstał (jak można się było spodziewać - na emigracji) pierwszy procesor tekstu w języku berberyjskim. Do posługiwania się tym procesorem jest wymagana karta graficzna EGA, gdyż, podobnie jak proce­ Bory w języku arabskim, ten także pracuje w trybie graficznym.
Autor procesora wykonał nie tylko dużą pracę informatyka, lecz także językoznawcy. Zdając sobie sprawę, że wprowadze­nie procesora do powszechniejszego użytku siłą rzeczy narzuci swoistą standaryzację pisma, poświęcił wiele czasu na opraco­wanie. znaków graficznych poszczególnych liter, korzystając ze wzorców odległych od siebie zarówno w przestrzeni, jak i w czasie. Brał pod uwagę częstość używania znaków, ich czy­telność itp. Procesor oczywiście umożliwia używanie znaków alfabetu łacińskiego, natomiast nie umożliwia wplatania tekstów w języku arabskim, co tylko częściowo da się wytłuma­czyć rozbieżnościami obu języków, jak choćby wspomniany kierunek zapisu.
Pojawienie się procesora ma kapitalne znaczenie dla rozwoju piśmiennictwa w języku berberyjskim, a tym samym odrodze­nia i rozwoju kultury berberyjskiej, słabo dotychczas prezen­towanej w postaci pisemnej.
Dyskietka z procesorem jest wysyłana z Paryża bezpłatnie, tylko za zwrotem kosztu nośnika i opłat pocztowych. Autor za­strzega, że procesor w żadnym razie nie może być przedmio­tem komercji, jawnie ani pośrednio. Nie można go włączyć do ofert handlowych oprogramowania lub sprzętu, nie można wa­runkować sprzedaży innych produktów od przyjęcia (za dar­mo!) tego procesora, nie można też w ogłoszeniach reklamo­wych informować, że jest bezpłatnie dołączany do zakupionego sprzętu lub oprogramowania.
 
Biskra, Algieria
Błażej Koska
Archiwum PTI Ewa Łukasik ( elukasik@cs.put.poznan.pl) Grzegorz Przybył ( grzegorz.przybyl@wp.pl ) www.pti.org.pl Kontakt PTI ( pti@pti.org.pl )
Tutorial


Tutorial

Wyszukiwanie

Całość
tylko prodialog
tylko biuletyny
tylko konferencje
tylko multimedia
tylko sprawozdania
tylko uchwały
tylko zawody
tylko zjazdy
pozostałe treści

Rodzaj przeszukiwania
Słowa kluczowe
Pełen tekst

pelen zakres dat
ograniczony zakres
od:

do:




Kontakty

Instytut Informatyki

Polskie Towarzystwo Informatyczne

Nasz Skrzynka Pocztowa

+ - D A